tree_and_leaf: Harriet Vane writing, caption edit edit panic edit research edite WRITE. (writing)
I came across a post on Language Log - the story which inspired it is well worth clicking through, too, as it's the tale of one Australian farmer* trying to get rid of her 'arsehole geese' on social media with radical honesty.

What brought me up short, though, was the author's observation that

Most dictionaries I consulted classify "arsehole" as vulgar and offensive, but I always thought of it as a jocular, watered-down version of another word.

And I sat there racking my brains as to what on earth 'arsehole' could be a jocular euphemism for. I mean, surely he couldn't mean 'cunt', because it's not the same body part at all....

The comments shed more light, and a consensus emerged that North Americans seem likely to think that 'arsehole' is a humorous/ archaic term that's less offensive than 'asshole', whereas British and Australians tend to think that 'asshole' is a relatively harmless Americanism.

They then continue on to a brief discussion of the difficulties nonnative speakers have in working out how offensive particular swearwords are (see: the baffling belief of many Germans that 'fuck' is not actually that rude). But it's fascinating to see the same phenomenon at work between two regional varieties of the same language!


* Though I'm not sure how long they've been farming; I could have told you geese were potentially trouble!
tree_and_leaf: Spock with fingers steepled, caption "listen". (Listen)
Various people have pointed out that one of the difficulties of the new Trek film is that things have changed so much that what looked progressive back in the day (the status of women in Star Fleet and presence of minorities or non-Americans in the crew) now looks positively bastion-of-male-white-American-privilege.

Sometimes, though, it's weird little details that bring back how much things have changed. I was flicking through the production notes on Memory Alpha for "Balance of Terror" (a very good episode indeed, with Romulans, Enterprise crew-members being bigoted and Kirk calling them on it, and a very non black-and-white enemy - and Mark Lenard, who is always good value even when not playing Spock's dad). The episode, though, starts with a wedding (apparently, and I'd forgotten this, the "Enterprise" has a chapel), at which Kirk officiates (which also makes me wonder, as a Patrick O'Brian fan, if the Enterprise ever has services which mostly consist of Kirk reading The Articles of War Star Fleet regulations, and if there is a (suitably space themed, and naturally inter-religious and non-specific) version of the Naval Prayer. Unlikely, I suppose, given the apparent American dominance of Star Fleet, but one can speculate.

Anyway: what caught my eye was that the episode notes draw attention to the fact that the bride genuflects to the altar in the chapel, and that this is noteworthy as a positive-without-making-a-very-special-episode-of-it depiction of Roman Catholic practice on 1960s television (also worth noting in that apparently, not every human member of Star Fleet is an atheist or a vague sort-of-deist after all). Was it really that noteworthy? One would hope that this is special pleading on the note-writers (who also note that some Anglicans genuflect - though their deduction from this, that it's not a markedly Catholic practice, is a bit shakier than they think!), but - I do not know. Any thoughts from older Americans - was this really progressive in the early sixties? Kennedy was Catholic, after all....

On a totally unrelated but extremely cool note, I have found a glossary of Naval Slang. It is quite fascinating (did you know that 'angel' is a unit measuring 1000ft of height?) Or that 'rabbits' is used to designate anything taken ashore from a Navy ship, especially if smuggled?

Heigh ho - back to work!
tree_and_leaf: Spcok with one hand on chin, reflective expression (Bemused Spock)
Um. Have been browsing the Vulcan language dictionary; the religion section in particular is fascinating; though it's not clear what's archaic and what isn't. It looks as if Vulcan started out as polytheists and became monotheists; but rather surprisingly, they appear to have a concept analogous to angels (I'm thinking Platonic intelligences), and also to sin and redemption. Though it's not clear precisely what that would mean to a Vulcan, and to what extent this is the result of a lexicographer from a Jewish or Christian background trying to put things in his own terms...

I have also been trying to work out how you would express 'detachment', in the Ekhartian sense, in Vulcan.

Furthermore, I have discovered the lexeme Vashaya, and have decided that this is the term by which Vulcans will describe the catastrophe we see in the latest movie.

And, yes, I do have other stuff to do....
tree_and_leaf: Watercolour of barn owl perched on post. (Default)
Hm. German speakers: any thoughts on the specific nuance of referring to a nineteenth century married scholar's† Hausfreundin, and how it ought to be translated? House-guest? Are we in menage a trois territory, or not?



† F Schlegel, for the record.
tree_and_leaf: Watercolour of barn owl perched on post. (Default)
1. A body of water, smaller than a river, contained within relatively narrow banks.
A burn. Unless, of course, it's a canal. (Or unless I'm in the North-west of England, in which case I tend to start calling it a beck)

2. What the thing you push around the grocery store is called.
Shopping trolley

3. A metal container to carry a meal in.
Um- I've never actually seen one. I've seen pictures of them in India, so I'd probably either call them a tiffin tin, because I vaguely remember that that's what they're called there, or just describe them. I put sandwiches in a lunchbox, if that's any help, but they're usually made of plastic. Plastic boxes for food I tend to call tupperware, regardless of their actual provenance.

4. The thing that you cook bacon and eggs in.
Frying pan. Although actually I cook bacon under the grill, but I know what's meant :)

5. The piece of furniture that seats three people.
Settee. Or sofa. If it's wooden and highbacked, it's a settle (which is my Lancastrian side coming out...)

6. The device on the outside of the house that carries rain off the roof.
Drainpipe. Although the horizontal pipe directly below the eaves I'd call the rhoan, unless, of course, I was talking to an English person, in which case I'd say 'gutter'.

7. The covered area outside a house where people sit in the evening.
Veranda, I suppose. But I don't think I know anyone who has one of these - they're generally open (and are terraces or patios).

8. Carbonated, sweetened, non-alcoholic beverages.
Fizzy drinks.

9. A flat, round breakfast food served with syrup.
Pancakes.

10. A long sandwich designed to be a whole meal in itself.
Baguette if it's the French type of bread, otherwise hoagy (a term I believe to be pretty exclusively East Coast Scots, and possibly just Fifish)


11. The piece of clothing worn by men at the beach.
I assume we're talking about trunks, here.

12. Shoes worn for sports.
Trainers.

13. Putting a room in order.
Tidying up.

14. A flying insect that glows in the dark.
Glow worm

15. The little insect that curls up into a ball.
A slater. I assume that's what's meant (woodlice, as the standard English term goes), anyway, as it would also fit pillbugs, but they are longer, thinner, blacker, and a good deal less loveable.

16. The children's playground equipment where one kid sits on one side and goes up while the other sits on the other side and goes down.
See-saw.

17. How do you eat your pizza?
Usually I chop it into slightly thinner slices, then fold them over and eat them with my fingers (unless the base is too thick, of course)

18. What's it called when private citizens put up signs and sell their used stuff?
Not a British concept - you might take them to a car-boot (sale), though, or donate them to a charity shop.

19. What's the evening meal?
Dinner, or tea, depending on how early or elaborate it is (if it's before six o'clock, or not the main meal of the day, it isn't dinner).

20. The thing under a house where the furnace and perhaps a rec room are?
A cellar, not that I've got one. Modern British houses generally don't. A shame, actually.

21. What do you call the thing that you can get water out of to drink in public places?
Drinking fountain if it's the kind you have to stoop over and drink directly from; water cooler if you mean the American sort that come with paper or plastic cups and chill the water too hard...

Am: educated twenty-something Lowland Scot, more precisely Edinburgh but strongly influenced by my mother's Berwickshire tendencies and weakly by the fact that my father is originally from urban Lancashire; also somewhat by a period living in Fife.
tree_and_leaf: David Tennant in Edwardian suit, Oxford MA gown and mortar board. (academic doctor)
French can't do genders either, shock!

Though what really shocks me is that there seems to have been so little work done on the topic; it's a pity that there's no indication as to where the native speakers came from. Certainly in German it's well known that some dialects have divergent genders of common words (Swabians have a habit of referring to 'der Butter' instead of 'die Butter', for instance, and there are similar anomalies around Aachen). The only factor the article mentions is age - it's possible that a growing uncertainty about gender might be evidence of a process which, left to itself, lead to it dying out, but I doubt that that will happen in a language with a fixed written system, particularly one watched over by the Académie.
tree_and_leaf: Text icon: sarcastic interpretations of commonly used phrases in scholarship. (terms commonly used in academia)
For a while, I've been noticing the cat macro (lolcat) popping up on people's flists - though I have the impression that the spate is slackening. Be that as it may, here are a couple of interesting speculations about the linguistic significance of the mangled English, or rather the manner in which it's mangled:

This one also has some interesting background info about various internet picture macros which was new to me - I certainly didn't know that the O RLY? picture really did originate with the snowy owl).

Mark Liberman at Language Log reacts to the previous post here, suggesting that it's not so much a pidgin as baby language. Actually, of course, it's netspeak and thus more associated with teenagers than anything else, although there may be a parallel 'infantilize the cute animal!' process going on.

Profile

tree_and_leaf: Watercolour of barn owl perched on post. (Default)
tree_and_leaf

December 2021

S M T W T F S
    1 234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios