(no subject)
Aug. 25th, 2008 06:49 pmAm back in the USSR... er, no, the UK, after what was in some respects a nightmarish journey (please don't mention luggage and weight limits), though it would have been a deal worse without the support of my friends Sehenna and Gaston, which was definitely above and beyond the call of duty.
Am currently engaged in boggling at editor's demands for alterations to my translation (they might have said they wanted US spellings in the first place, and I maintain that there are times when 'become' is a better choice than 'turned into'). Most painful is his wish to substitute Herodotus's, Jesus's for Herodotus', Jesus'. Is this a US thing? It just looks illiterate to me...
Am currently engaged in boggling at editor's demands for alterations to my translation (they might have said they wanted US spellings in the first place, and I maintain that there are times when 'become' is a better choice than 'turned into'). Most painful is his wish to substitute Herodotus's, Jesus's for Herodotus', Jesus'. Is this a US thing? It just looks illiterate to me...
(no subject)
Date: 2008-08-25 06:09 pm (UTC)Glad you got back safely.
(no subject)
Date: 2008-08-25 06:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-25 06:39 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-25 07:39 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-25 08:50 pm (UTC)And I have actually learned the James', Jesus', Herodotus' variant in school, although that might not account for much...
(no subject)
Date: 2008-08-26 08:36 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-25 11:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-26 08:47 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-26 12:00 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-26 08:49 pm (UTC)(Judging from the comments below: it seems Jesus' is Ok with some US style guides but not others)
(no subject)
Date: 2008-08-26 11:30 am (UTC)Who is publishing this? You didn’t expect American spellings, which implies British? But then, why American spelling? So I’m not sure which guide you want. However, if these spellings are house style, you will probably have to go with them. But if not house style, then you have to approve (of) all changes (or not). Anyway, here goes:
According to New Hart's Rules (http://www.amazon.co.uk/New-Harts-Rules-Handbook-Reference/dp/0198610416) (i.e. British English) section 4.2.
"An apostrophe and s are generally used with personal names ending in an s, x, or z sound, e.g. Charles's."
[unless the additional s would make it hard to pronounce, e.g. Nicholas' or Nicholas's.]
"Jesus's is the usual non-liturgical use; Jesus' is an accepted archaism."
"it is traditional to use an apostrophe alone after classical names ending in s or es, e.g. Herodotus'
The Chicago Manual of Style (http://www.chicagomanualofstyle.org/home.html) also seems to prefer Jesus's but mainly seems anticipate some controversy (although I'm searching this online, and may have missed something important):
"7.19 Nouns plural in form, singular in meaning
...when the name of a place or an organization (or the last element in the name) is a plural form ending in s, such as the United States, even though the entity is singular.
the United States’ role in international law
Highland Hills’ late mayor
Callaway Gardens’ former curator"
[but this doesn't mention people]
However:
"Those uncomfortable with the rules, exceptions, and options outlined above may prefer the system, formerly more common, of simply omitting the possessive s on all words ending in s—hence “Dylan Thomas’ poetry,” “Maria Callas’ singing,” and “that business’ main concern.” Though easy to apply, that usage disregards pronunciation and thus seems unnatural to many."
Not sure if that helps, really. Apologies also about it being overly long.
(no subject)
Date: 2008-08-26 08:51 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-27 02:22 pm (UTC)Incidentally, if you don't mind me asking - what sort of queries do you get from editors? And how do you feel about them / how they are phrased? What format do you prefer to receive queries in? I'm just asking as someone who's currently contacting authors etc as an editor, but freelance and without experience of what authors expect or like. It seems to me a fine balance between being courteous and respectful, but still getting my way... Of course, you may have different views on this!
Thank you!
(no subject)
Date: 2008-08-27 05:50 pm (UTC)(The only requests for alteration I've had so far have been formal, i.e. switching from UK to US spelling and regarding punctation).
(no subject)
Date: 2008-08-27 06:21 pm (UTC)I suppose just feel a bit inferior writing to people with all their knowledge of everything and saying 'but I think you should say this instead'. I am making a lot of changes, but it's mainly due to most being non-native English writers.
Incidentally (again), I don't suppose you know the correct form of address to an Archmandrite do you? From the pictures on his university's website, he has a big beard and black robes and looks terribly thoughtful and learned - so I'm a bit scared to get it wrong. The only suggestion I've had so far is "Dear learned very holy man...".
(no subject)
Date: 2008-08-26 03:13 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-08-26 08:53 pm (UTC)I fear you may be correct! *g*