![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
From sermon 71 in the St Georgener Predigten in the Rieder edition (1908, MTU 10), on the joys of heaven, translation mine.
"(God) shares Himself so fully with the souls that they do not desire anything other that what they have, that is God, the highest (or: excessive) good. Now you should know that Our Lord has two breasts from which the souls in heaven suck both delight and joy: that is, His pure humanity and His lovely divinity. He moves the soul from one breast to the other: if she want milk, He gives her the breast of his humanity; if she want wine and honey, He gives her the breast of His sweet divinity. Of which the prophet has said, 'Open your mouth that you may suck your fill'."
Um, yeah. (Also, what on earth is kipper win?)
"(God) shares Himself so fully with the souls that they do not desire anything other that what they have, that is God, the highest (or: excessive) good. Now you should know that Our Lord has two breasts from which the souls in heaven suck both delight and joy: that is, His pure humanity and His lovely divinity. He moves the soul from one breast to the other: if she want milk, He gives her the breast of his humanity; if she want wine and honey, He gives her the breast of His sweet divinity. Of which the prophet has said, 'Open your mouth that you may suck your fill'."
Um, yeah. (Also, what on earth is kipper win?)
(no subject)
Date: 2008-04-29 03:02 pm (UTC)Assuming the kippers to be in English, can you provide some sort of context? The OED is not helping me.
(no subject)
Date: 2008-04-29 03:08 pm (UTC)The kippers are in German - the win is clear, it means wine, so kipper must be an adjective. I jsut can't find it, and I can't think of anything it's likely to be a copyists error for. The -pp- is extremely rare in German, at least of that dialect, so I'm assuming it is a mistake, but for what I do not know.
(no subject)
Date: 2008-04-29 03:11 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-04-29 07:02 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-04-29 09:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-04-29 03:42 pm (UTC)kipper-wîn: stm. cyprischer wein.
Two other entries could make sense as well, depending on the context:
kîp, -bes stm. (md. kîf) scheltendes, zänkisches leidenschaftliches wesen, eifer, trotz, widersetzlichkeit (âne kîp ohne streit, unzweifelhaft, in wahrheit); wettstreit.
kipper stm. nicht rittermässiger kämpfer.
(no subject)
Date: 2008-04-29 03:50 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-04-29 04:03 pm (UTC)"Surely not the Aphrodite connection?"
Afraid I can't help you there, as I don't know the whole text. ;)
But why not Aphrodite? Would be a nice supplement to the two breasts, I think...
Seeing as their Lexer is also down (so it's no help right now), you know Mediaevum (http://www.mediaevum.de/haupt2.htm), right? ;)
(no subject)
Date: 2008-04-29 04:22 pm (UTC)The wine is referred to there and only there; I think it's probably something to do with the quality of the wine (particularly sweet?)
(no subject)
Date: 2008-04-30 09:54 am (UTC)It is about the only place we've ever found the definition of our surname.
(no subject)
Date: 2008-04-30 09:58 am (UTC)*envies*
Though it's also online, which is better than nothing - but I'd rather have the actual dictionary (ditto the OED!)
(no subject)
Date: 2008-04-30 10:53 am (UTC)Don't know a damned thing about German, or sermons.
Date: 2008-04-29 05:59 pm (UTC)Commanderia (otherwise Commandaria). Cyprus has been famous for it since the Crusades. A sweet dessert wine, similar to Malmsey or some Madeiras. Hugh Johnson cd tell you rather more.
Re: Don't know a damned thing about German, or sermons.
Date: 2008-04-29 06:12 pm (UTC)Not so much marvellous as an accomplished toper.
Date: 2008-04-29 07:32 pm (UTC)I may add that it took the palm - over the Frogs's own crus - in King Ph. Aug.'s 'Battle of the Wines', the first prize tasting in Fr history.
(no subject)
Date: 2008-04-29 07:27 pm (UTC)I know nothing of wine or German, though I'm familiar with metaphors in sermons that seem to wander off from where the preacher intended sometwhere between his mouth and their ears.
But I do have the name of the suprisingly naked nun (and wasn't that a fun google search!) from the BBC's Mediaeval Mind programme. I think, based on what I heard from the programme and slight googling, that is was Angela of Foligno. There's something about her here (http://tell.fll.purdue.edu/RLA-Archive/1998/italian-html/Morrison,%20Molly.htm), in the unlikely event she's new to you.
(no subject)
Date: 2008-04-29 09:19 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-04-29 08:14 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-04-30 10:01 am (UTC)Though tbh, I think the use of feminine imagery for Christ probably precludes it from being used as a worship song, anyway....
(no subject)
Date: 2008-05-03 11:32 am (UTC)So how far has feminism come since the middle ages, precisely...? It does work as a metaphor, though I'm not sure about the different breasts having different flavours; as far as I'm aware milk's milk, whichever side it comes from, and the difference lies in whether it's foremilk or hindmilk.
(no subject)
Date: 2008-05-03 12:22 pm (UTC)A long way - but I know exactly what you mean, and in some ways things have got worse instead of better. The total sexualisation of the female body's definitely a backward step.
Also, it always strikes me as odd that although, for example, the priesthood of women was plain unthinkable in the middle ages, they didn't have the modern hangup about using feminine imagery of God, and indeed of Christ - it's by no means just Julian of Norwich, or even Seuse, who tends to refer to Christ as Sophia, in quite erotic terms; even Bernard of Clairvaux uses feminine imagery of God at times (though then definitely food rather than sex related).
Come to that, I think the mediaeval church would have coped better with evolution than the nineteenth century one did.